首页

艾彩原创视频冰时代

时间:2025-05-29 12:09:06 作者:李强结束出访回到北京 浏览量:80705

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
东西问·中外对话|“我们不应该把经济发展与环境保护割裂开来”

参加工作第七年,春节在岗第七年。来自厦门边检总站福州机场边检站的刘隆森,自入警以来从未缺席春节勤务。他说:“虽然不能陪伴家人,但在节日里迎来送往、守护万家灯火,是一种最有成就感的年味。”

杭州亚运会中国体育代表团成立:886名运动员包括36名奥运冠军

四是赋能群众美好生活。明确新建居住区居民住宅户表配置、充电基础设施建设、配电设施防洪防涝等要求,加强对临时用电、非电网供电的管理,严格防范新增“临时电”代替“正式电”问题,加强非电网供电价格执行管理,让政策红利惠及终端用户,切实增强用户用电获得感、满意度。

中方:坚决反对韩方邀请台湾当局参加所谓“领导人民主峰会”

2024年年初,巴西联邦政府宣布启动“巴西新工业”(也称“巴西再工业化”)计划,宣布正式向新工业化道路进发,希望重振国家经济,推动工业发展。奥勒留认为,在巴西“再工业化”的过程中,特别是在新的投资领域和低碳技术转让方面,中国企业和机构大有可为。

东西问丨上合组织前秘书长阿利莫夫: “一带一路”倡议为何深入人心?

就这样,顶着诸多问题、困难,马玉全和边坡办的同事一步一个脚印,从最初的识人、识路、识基础起,逐一开始攻破、补齐各类短板各项空白。为全面了解高速边坡情况,马玉全几乎爬完了浙江沪杭甬所辖几条高速的所有边坡,也是从那个时候开始,“一边坡一养护方案”“人工巡检机制”“边坡安全风险评估体系”等众多“新兴名词”在浙江沪杭甬边坡管养工作中开始提出,并得到应用。

台湾媒体人黄智贤:在山西看到中华五千年文明

另一方面,这也是中国这些年吸引力、影响力不断扩大的明显体现。中国经贸合作遍布全球,南太国家把中国看作未来能够和他们实现共同发展的伙伴。加强和中国的合作沟通,也有利于他们拓展自身外交空间,能够更好地通过和中国的合作参与地区和国际事务的讨论。

相关资讯
热门资讯